tag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post7235530177385568283..comments2024-02-05T11:17:54.905+05:30Comments on Takalluf-bar-Taraf...: Mir - Ulti ho gayin sab tadbeerendeewaanhttp://www.blogger.com/profile/17146145045639459659noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-56682125717688402542023-09-17T21:39:53.574+05:302023-09-17T21:39:53.574+05:30Thank you.
Thank you.
Thank you.
For the wonderful...Thank you.<br />Thank you.<br />Thank you.<br />For the wonderful translation. These shayars , Meer, Ghalib, Faiz, etc.were just great. Their words penetrate your heart.<br />Thanks again.Roopahttps://www.blogger.com/profile/11162948278797858949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-9686519067563854342020-08-02T16:31:37.281+05:302020-08-02T16:31:37.281+05:30Thank you for this very fascinating explanation of...Thank you for this very fascinating explanation of these verses. I am particularly inspired by the maqta!Tara Kinihttps://www.blogger.com/profile/10022597222928371000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-77281218108627335792019-09-22T07:00:25.392+05:302019-09-22T07:00:25.392+05:30Beautifully curated 😊Beautifully curated 😊Manek Premchandhttps://www.blogger.com/profile/01659533331939866606noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-74538577052638775652019-06-02T16:17:02.344+05:302019-06-02T16:17:02.344+05:30Some of my first introductions to Urdu poetry. Tha...Some of my first introductions to Urdu poetry. Thank you. By the way, I tried this: <br /><br />Hardly have I a hand in the turning of days and nights<br />But for grieving the night into day or heaving the day unto duskAshwinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-48898989450581805072018-05-01T14:17:17.949+05:302018-05-01T14:17:17.949+05:30Arrived at your blog (from an Answer in Quora) aft...Arrived at your blog (from an Answer in Quora) after searching for the English translation of 'Aake Sajjada Nasheen' by Mehdi Hassan. Have to thank you for the wonderfully eloquent translation you provided. Utterly beautiful! The ghazal now sounds all the more blissful. Have favorited your blog and shall definitely read through the other translations you have provided. Appreciate the efforts!paratriphttps://www.blogger.com/profile/04000048318842805029noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-7828759578793267422016-12-08T00:12:28.511+05:302016-12-08T00:12:28.511+05:30This is just a question, but you explained one of ...This is just a question, but you explained one of the sher (saa.ad-e-seemin) as unconventional, as it described a consummated relationship. Why is it unconventional?? And why can't a poet write about more intimate relationships??Singhnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-155702136949121232007-10-25T22:46:00.000+05:302007-10-25T22:46:00.000+05:30A 'Ghalib fixation' is nothing to be apologetic ab...A 'Ghalib fixation' is nothing to be apologetic about! It confirms my already exalted opinion of your aesthetic discernment!! <BR/><BR/>That's rather a nice sher you've dug out...So you think the original mystery one could have been a "Oh animal spirits, hats off to those who've managed to tame you!" sort of quip?? Hmm...yes, could well be...though you'd think he would've put in some verbal cues to indicate it was meant to be as 'introspective' as that, nahin?deewaanhttps://www.blogger.com/profile/17146145045639459659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-37445471121609697432007-10-24T19:55:00.000+05:302007-10-24T19:55:00.000+05:30;)That was just me visiting my sins on to you. Act...;)That was just me visiting my sins on to you. Actually <I>I</I> usually suffer from a Ghalib fixation and tend to find Mir a bit insubstantial, and as a result I have not read him too much.<BR/> I was inspired by your post to redress that and I found this sher which I think might explain the mystery sher from Mir’s point of view rather than my somewhat fanciful one:<BR/><BR/><I>Hum khaak mein mile to mile lekin ai sepehr<BR/>Us shouk ko bhi rah par laana zarur tha</I><BR/><BR/>Putting the two together I am wondering whether he meant it in a rather base, sexually subduing kind of context. I don’t know… if this is right, I am a little let-down (again :))but I guess those people wrote for their own times and for somewhat more immediate consumption, than the squeamish high-minded demands of our age.Shwetahttps://www.blogger.com/profile/17116247797970270366noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-16915078031486441822007-10-23T23:52:00.000+05:302007-10-23T23:52:00.000+05:30damning? Arre, nahin bhai! i LIKE Mir... Most pl...damning? Arre, nahin bhai! i LIKE Mir... Most places, he is <I>very</I> classy...which is why it jars a bit when he sinks to commonalities at times. Only <I>at times</I>.<BR/><BR/>Nice take on the mysterious sher, that... yes, that could well be it. Can immediately think of half a dozen 'wild spirited lotharios' from the halcyon days - all sadly domesticated now - on whom it would fit snugly...!deewaanhttps://www.blogger.com/profile/17146145045639459659noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7510060466096514816.post-88786768313826174192007-10-23T09:48:00.000+05:302007-10-23T09:48:00.000+05:30So it is Mir this time I see… Poor Mir, talk of da...So it is Mir this time I see… Poor Mir, talk of damning with faint praise :), but such a thorough exposition must necessarily delight! <BR/>About that sher I thought I could hazard a guess.<BR/>I am thinking of this type person most of us know- one of those high-strung, devil-on-the-wings type of people who every one remembers with a shake of the head, she/he was crazy, - you know what I mean?<BR/>And suddenly you meet them after long years and find them disappointingly tame, all conformist and sane. And you wonder how that happened.<BR/>So the ‘they’ I am thinking refers just to the agencies of life, ‘zaalim zamaana’ perhaps, because life sure has several tricks to break a spirit.Shwetahttps://www.blogger.com/profile/17116247797970270366noreply@blogger.com